| dc.contributor.advisor | Contreras Blanco, Fernando | |
| dc.contributor.author | De Felipe Ayala, Marta | |
| dc.date.accessioned | 2024-11-05T15:50:31Z | |
| dc.date.available | 2024-11-05T15:50:31Z | |
| dc.date.issued | 2024-06 | |
| dc.identifier.citation | De Felipe Ayala, M. (2024). Análisis comparativo de la traducción al español y al francés de la obra literaria de Stella Gibbons: Cold Comfort Farm [Trabajo Fin de Estudios, Universidad Europea de Madrid]. Repositorio de Trabajos Fin de Estudios TITULA | es |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12880/9325 | |
| dc.description.abstract | A continuación, se explican tanto en español como en francés, las características del presente trabajo y su profundidad.
La traducción de una novela cómica inglesa del siglo XX presenta sus dificultades al traducirla a otras lenguas como la española y la francesa. Las dificultades que conlleva la traducción literaria y en especial la traducción de la sátira son distintas para cada una de las lenguas a las que se traduce, en este caso al español y al francés. Para realizar una visualización exhaustiva se elabora un corpus (EN-ES-FR) de las frases satíricas utilizadas tanto en la lengua de origen (EN), como en las dos traducciones (ES y FR). De la presente investigación, se realiza una comparación de las distintas técnicas utilizadas por los traductores tanto en español como en francés, de las frases satíricas y brindar soluciones a las dificultades que se les puedan presentar a los traductores en textos similares | es |
| dc.language.iso | spa | es |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | es |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | es |
| dc.title | Análisis comparativo de la traducción de la sátira al español y al francés de la obra literaria de Stella Gibbons: Cold Comfort Farm | es |
| dc.type | TFG | es |
| dc.description.affiliation | Universidad Europea de Madrid | es |
| dc.description.degree | Grado en Traducción e Interpretación online | es |
| dc.rights.accessRights | openAccess | es |
| dc.subject.keyword | Traducción literaria||Técnica de traducción||Humor||Sátira||Ironía | es |
| dc.description.methodology | Virtual | es |